Firmeza
 I  
Saber tomar un camino 
Y seguirlo, 
Sin temor a la acechanza 
Del enemigo.
 
Ir derecho a la conquista 
De la vida: heroico, altivo, 
Sin un solo titubeo: 
¡Como una luz o un destino!
 
¡Eso es ser fuerte, es ser hombre 
- Lo siento como lo digo — 
Eso es ser lo que yo soy, 
Eso es ser lo que yo he sido!
 
 II  
Sé valiente; sé altanera. 
Tén, como tiene la fiera 
Esa sublime virtud 
De no entregarse cautiva, 
Rechazando siempre altiva 
El dogal de la esclavitud.
 
Y si te rinde la fuerza, 
Que tu espíritu no tuerza 
Al rendir tu cuerpo inerte. 
¡Y, antes de entregar tu vida 
Como una cosa vendida, 
Reta, triunfante, a la muerte!
 
-Alberto Ghiraldo (Renovación, Marzo 1914)
 
Firmness
 I  
To know how to take a path 
And follow it, 
Without fear of the lurking 
Enemy.
 
To go straight to the conquest 
Of life: heroic, haughty, 
Without a single hesitation: 
Like a light or a destiny!
 
That is to be strong, to be a man 
- I feel it as much as I say it — 
That is who I am, 
That is who I've been!
 
II
 
Be strong; be haughty. 
Have, like the wild beast, 
That sublime virtue 
Of not surrendering yourself captive, 
Always proudly rejecting 
The noose of slavery.
 
And if force defeats you, 
May your spirit not bend 
Upon rendering your body motionless. 
And, before handing in your life 
Like a sold item, 
Triumphantly, challenge death itself!
 
		 |