anarchy archives

Home

Search

About Us

Contact Us

Other Links

Critics Corner

   
 

The Cynosure

  Michael Bakunin
  William Godwin
  Emma Goldman
  Peter Kropotkin
  Errico Malatesta
  Pierre-Joseph Proudhon
  Max Stirner
  Murray Bookchin
  Noam Chomsky
  Bright but Lesser Lights
   
  Cold Off The Presses
  Pamphlets
  Periodicals
   
  Anarchist History
  Worldwide Movements
  First International
  Paris Commune
  Haymarket Massacre
  Spanish Civil War
  Bibliography
  Timeline
   
   
   

The following periodical appears in Anarchy Archives thanks to FLA, the Federacion Libertaria Argentina and their project, Biblioteca-Archivo de Estudios Libertarios.



<--Previous  Up  Next-->

09

Al Obrero

Hermano ya es la hora! Hermano ya es la hora!
No llega a tus oídos la voz de la campana
Que anuncia a los hermanos una alegre mañana.
Hermano ya es la hora! Hermano ya es la hora!

Levántate sereno, llama a la compañera
De tu dolor, llama a tus hijos y marcha, marcha
Hambriento, helado, sin abrigo por la escarcha;
Apura que a lo lejos te espera tu bandera.

Obrero, labrador que en las campiñas lejanas
Dejas con el rocío de nuestra frente el grano
Que fecundado en fruto ha de surgir lozano
Para ser el pan nuestro de todas las mañanas.

Las tierras ya labradas, las bestias y la azada
Con que mataste el bosque, los granos y el arado
Con que dejaste el surco florido y perfumado
Son tuyos y de todos los que no tienen nada.

Obrero del taller y la mina; prisionero
Forjador de metales, pulidor del diamante
Que otros buscan rífanos en un lecho distante.
Para ser en el pecho de una joven, lucero.

Las joyas, los novios que surcan por los mares,
La fábrica: la tumba donde dejas tu vida
Son tuyos y de toda la gente dolorida;
De todos aquellos que viven sin lugares.

Obrero fabricante del pan y los tejidos,
Constructor de mansiones, conductor de señores
A lugares lejanos a matar sus dolores
Y la vida de hastío que los lleva vencidos.

Obrero, los tejidos, los trenes, las mansiones,
El pan que nuestros brazos de Ciclops elaboran
Son tuyos y de todos los que sufren y lloran;
Son tuyos y de todas esas tristes legiones.

Obrero que mendigas lugar para tus manos
Callosas y potentes en la labor humana
Y te lo niegan; marcha, camina que mañana
Habrá pan para todos y seremos hermanos.

Hermano ya es la hora! Hermano ya es la hora!
No llega a tus oídos la voz de la campana
Que anuncia a los hermanos una alegre mañana.
Hermano ya es la hora! Hermano ya es la hora!

Eugenio Parajón Ortiz

To The Worker

Brother, the time is now! Brother, the time is now!
The sound of the bell that announces a joyful morning
Does not reach your ears.
Brother, the time is now! Brother, the time is now!

Wake up serene, call the comrades
Of your pain, call your sons and march; march
Hungry, freezing, and coatless on the rime;
Hurry, because in the distance your flag awaits you.

Worker, cultivator, who in a distant countryside
Leaves, with the dew of our foreheads, the seed
That will sprout lush fruit
To be our daily bread.

The cultivated lands, the beasts and the hoe
That killed the forest, the seeds and the plow
That left the furrow flowering and perfumed
Are yours and of those who have nothing.

Worker of the workshops and the mines: prisoner.
Blacksmith, polisher of the diamond
That others seek, an unattainable fortune,
Pinned to the breast a young woman, shining.

The gems, the lovers that sail the seas,
The factory: the tomb where you leave your life
Are yours and of all of those who hurt;
Of all of those that live without homes.

Worker maker of bread and cloth,
Builder of mansions, conductor of gentlemen
To far-away places where they kill their pain
And their boring lives that carry them defeated.

Worker, the clothes, the trains, the mansions,
The bread that our Cyclops arms make
Are yours and of all of those who suffer and cry;
Yours and of all those sad legions.

Worker who begs for a place for your hands,
Callused and strong from human labor
And they deny you; march, walk because tommorow
There will be bread for all, and we will be brothers.

Brother, the time is now! Brother, the time is now!
The sound of the bell that announces a joyful morning
Does not reach you ears.
Brother, the time is now! Brother, the time is now!

Eugenio Parajón Ortiz

This page has been accessed by visitors outside of Pitzer College times since June 19, 2006.

OWN YOUR OWN COPY OF ANARCHY ARCHIVES

[Home]               [Search]               [About Us]               [Contact Us]               [Other Links]               [Critics Corner]